Skip to main content
yanco Home
Menu
  • Home
  • watch
  • magazine
  • calendar
  • index
  • Subscribe
Search Log in
  • nl
  • en
You are here
  • Home
  • Magazine
  • No Place Like Home
I Don’t Feel at Home Anywhere Anymore (Viv Li, 2020)
I Don’t Feel at Home Anywhere Anymore (Viv Li, 2020)

No Place Like Home

Viv Li’s I Don’t Feel at Home Anywhere Anymore

essay by
Bo Alfaro Decreton
Translated by
Flo Vanhorebeek
22.02.2025

In I Don’t Feel at Home Anywhere Anymore, Viv Li portrays a family visit to Beijing in tender workaday vignettes. Each depiction relates in its own playful way to the same question: when we go home, what exactly do we return to?

In an airport, everything flows: the stream of passengers, the suitcases on the conveyor belt whose metal walls reflect the light from the ceiling spots. These cold rays become waves that move tirelessly, but agonisingly slowly, to the rhythm of the belt, towards a point that is getting further and further away: the illusion of a final destination. Why is it that the journey feels so much longer than the way back? It’s a mystery that many children, peering out of the car window, have tried to solve. The answer turns out to be very simple, yet does not relieve us of the persistence of that experience.

Li’s film begins at the Beijing airport and ends in a grey Brussels shopping street where the word ‘home’ is ostentatiously and tackily displayed on a large shop window. She frames her return with the cold presence of non-lieux: places that, according to French anthropologist Marc Augé, have no history or identity and do not encourage interaction. Here, everyone remains anonymous. Li places these non-lieux in stark contrast to the home. A home that is not merely synonymous with the parental home or the city where she grew up, but also arises from friendships, memories, and familiar sights and views.

Reunited in the car, after only seeing each other online for two years, the Li family has to get used to one’s physical closeness again. Li has only just arrived when her mother asks when she’ll be leaving again. A departure that’ll always be too imminent. The first, exploratory conversation leaves much unsaid. The air in the car thickens, the noise of the motorway swells. Running out of things to talk about so quickly is confronting, yet there’s comfort to be found in the predictability of the scene.

Once back, the loose ends are scattered everywhere: a half-finished collage of stickers hangs above her bed. There’s the uncle who thought she would open a restaurant abroad and an unfinished conversation with an ex-lover. The days flash by, raising the same question over and over again: if you hold on to these loose ends and acknowledge them for what they are, for lack of time to do anything else with them, is that enough to find your way back?

The answer to said question can’t be expressed in words. Language is a site of unrest, confusion, distance, and illusion, where, in the best case, one persists in dedicated negotiation. Li makes this tangible by playing with translation. There’s a remarkable difference in the film experience, depending on the languages the viewer masters. For example, apart from the opening scenes, there is no simultaneous translation of the conversations in Mandarin. A foreign-language audience can’t rely on the words of Li’s conversation partners, nor can they rely on the divine presence of the “neutral” translator. They have to make do with the witty, mischievous statements with which Li summarises the conversations in the surtitles (“My granny wonders why I am still not fat and what kind of crap I eat when abroad”, but also: “She asks me how much money I earn every time I visit her. I never answer because she would be very disappointed.”) The words hang over the heads of her entourage like delayed showers.

watch now

Read more

I Don’t Feel At Home Anywhere Anymore

Viv Li, Belgium, China, 2020, 16’

A wistful but witty account of a trip to Beijing by filmmaker Viv Li, a Chinese art student who has been living abroad for ten years. Her stay with her family mercilessly exposes how uprooted she has become by her life abroad.

Read more

Li exposes rifts between herself and her loved ones, not to bridge them, but to know where her boundaries lie. For Li, home is where, apart from disrupted expectations and a few uncomfortable questions, the hustle and bustle of life becomes background noise.

Bo Alfaro Decreton

Through this free “translation”, Li explicitly occupies all layers of the narrative for foreign-language viewers. While this might, at first glance, create a sense of distance, Li’s self-aware, humorous tone actually creates a sense of closeness. She relativises her narrative authority by combining it with a quirky mise-en-scène, akin to Noah Baumbach’s Frances Ha (2012).

The interaction between Li and a family member is as clumsy as it is charming during a visit to Tiananmen, the gateway to the Forbidden City. They try to take a photo as a souvenir among all the tourists. Li is sent from one corner of the frame to the other, standing far away and then moving closer and closer. The scene is a beautiful reflection on coming home: where exactly should one stand in order to both blend into the picture and stand out from it?

By dividing her film into days and rapidly changing settings (we travel from the grandmother’s living room to a friend’s snow-covered roof terrace and a coffee shop), Li attempts to grasp the capriciousness of her dismemberment. This resonates poetically with the static frames that leave a lot of space around the characters: the lower half is populated, while the upper half remains virtually empty, except for Li’s subtitles.

Having lived abroad for quite some time now, the filmmaker feels that she is losing a part of herself. Li therefore sees her return home as a re-engagement with herself, although this process shouldn’t be interpreted too romantically. According to Anh Hua, in more recent diasporic narratives, the homeland is less readily viewed, nostalgically, as “an ‘authentic' space to belong to”. Hua, A. (2005). “Diaspora and Cultural Memory”. In V. Agnew (Ed.), Diaspora, Memory, and Identity: A Search for Home (pp. 191-208). Toronto: University of Toronto Press. https://doi.org/10.3138/9781442673878-012 While Li adds a mocking illustration of Mao Zedong with childish pigtails to the collage on her bedroom wall, she hears her father compare Hong Kong to a “child who has forgotten his biological mother after living with his wealthy stepmother”. That same feeling also looms large in the subtitles during a conversation with a like-minded friend: “Brent and I agree that when we are not in Beijing, we miss it a lot, but if we stay here longer, we go crazy.”

Li exposes rifts between herself and her loved ones, not to bridge them, but to know where her boundaries lie. For Li, home is where, apart from disrupted expectations and a few uncomfortable questions, the hustle and bustle of life becomes background noise. Because: “At home, I can just really be a loser, and I know that it is a place where I will be okay. They don't expect me to sit straight or talk smart. I can just be whatever.”

Home is, ideally, the place where we can shamelessly lose ourselves without having to resort to anonymity. It’s the place to which the journeys back and forth, no matter how often they’re repeated, will never feel the same length—regardless of the number of unanswered questions and ambiguous answers we hold in our pockets.

    Subscribe to our monthly newsletter for updates on new releases, publications, and events!

    Subscribe

    yanco is a magazine and streaming library for short-form moving image

    kortfilm.be vzw
    Boondaalse Steenweg 249
    1050 Elsene
    BE 0478 441 315
    info@yanco.be

    with the support of the Flanders Audiovisual Fund (VAF) of the Flemish Government

    VAF
    • about
    • colophon
    • privacy policy
    Facebook Instagram LinkedIn YouTube Letterboxd
    design by de Ronners
    website by eps en kaas